Rekord: százezrek olvasták a verslavina darabjait
Debrecen – Van élet negyven felett is, legalábbis a költők szerint. Egy születésnapi köszöntésből indult az egész, és a végén egy kötetbe torkollott.

Ahogy az manapság lenni szokott, ez a történet is az egyik népszerű közösségi oldalon, a Facebookon indult.  Szabó T. Anna 2016 (!) januárjában megosztotta költőtársa, Lackfi János negyvenedik születésnapjára írott versét. A megszólított – akinek nem olyan régiben a debreceni közönség A dühös lovag című ifjúsági darabjával is találkozhatott a Víg Kamaraszínházban – versben válaszolt, s mint Nyáry Krisztián (az Athenaeum kiadó vezetője) írja, ettől kezdve csak kapkodhatta fejét az internet népe. „Az eldobott költői hólabda pár nap alatt elképesztő méretű lavinává nőtt, az eredeti párvershez gyakorló költők és versbarát amatőrök is hozzátették saját költeményeket. A megosztásokkal együtt százezrek olvasták a verslavina darabjait, ami minden bizonnyal rekord a magyar költészet történetében.”

Az is rekord a maga módján szerintünk, hogy milyen gyorsan született kötet ebből a játékból. Még csak február van, de A nő meg a férfi alcímet viselő Verslavina máris megjelent. Karcsú, ízléses darab. Pont olyan, amit jó bedobni egy csinos női táskába, vagy becsúsztatni egy zakó zsebébe, s olykor előkapni, belelapozni. Negyvenen túl, de akár innen is. Mert játszani jó, és ezek a versek akkor is játékosak, ha (vér)komolyak.

Így indít Szabó T. Anna: „A férfi ha negyven, még győzi erővel, / a férfi ha negyven, a csúcsra kiáll, /a férfi, ha negyven, még jól bír a nővel, / még fess, ha nem alszik, és friss, ha piál.”

S így válaszol Lackfi János: „A nőci, ha negyven, még gondos a sminkje, / a nőci, ha negyven, aligha riszál, / a nőci, ha negyven, már taxikat int le, / és áll körülötte az éjjeli bál.”

Féktelen kedv árad ezekből a versekből, lüktető, ritmusok, komoly (pop)zeneiség. Játék az elődökkel, megidézése hajdani hangulatoknak. Sorra sor, versre vers érkezett a lavina során, és végül tizenhat szerző került e kötetbe. Szabó T. Anna és Lackfi mellett (betűrendben) Acsai Roland, Botos Máté, Demény Péter, Györe Gabriella, Hartay Csaba, Jónás Tamás, László Noémi, Lázár  Júlia, Kiss Judit Ágnes, Kun Árpád, Mesterházi Mónika, Mészöly Ágnes, Molnár Krisztina Rita, Tóth Krisztina versei.

Azt is mondhatnánk, egyfajta nemzedéki kiáltvány lett ez a kis kötet, középgenerációs himnusz az életről, a hétköznapokról, a korról, a változásról, a kérdésekről, a válaszokról, arról, kik is vagyunk mi, hogyan boldogulunk a világban. Izgalmas, szép – és egyben szórakoztató – versek gyűjteménye. Minden mozog, minden változik, maga az internet is hatalmas hatást fejtett ki, s alapjaiban formálta át az életet. Így látják e kötet szerzői: nők és férfiak – a nőket és férfiakat.

 

Forrás: http://www.dehir.hu/kultura/rekord-szazezrek-olvastak-a-verslavina-darabjait/2016/02/18/

 

Athenaeum 180
Ki tudna többet a visszautasíthatatlan bókokról és a szerelmes lélek rejtelmeiről, mint Petőfi Sándor? Minek nevezzelek? - kérdi, és szerelmes tekintetével bebarangolja csodálata tárgyát....
Voltak, akik megsértődtek, és voltak, akik a pályatárs elismerését látták abban, amikor Karinthy Frigyes 1912-ben irodalmi karikatúrát rajzolt róluk. ,,Babits Bihály" versei, vagy az Ady költészetét...
,,Iszonyúan magyar" - írta saját művéről Móricz, és (újra)olvasva az Úri murit, nem kételkedhetünk abban, hogy megállapítása a mai napig kísért. A közel száz éve született mű vaskos...
,,Szeretném, ha szeretnének" - mondja, kéri, könyörgi egy költői hang, ami hamisítatlanul adys. Meglepő, de Ady Endre akkor írta e sorokat, amikor végre elismert, sokak által megbecsült (és...
,,Az él igazán, aki másért él"
Timár Virgil vidéki gimnáziumban oktató, tudós szerzetestanár, aki felfigyel a tehetséges, okos Vágner Pista nevű fiúra. A csillogó szemű diák csüng tanára szavain, és amikor Pista anyja...
További Újdonságok
Fordította: Neset Adrienn
Élni fontosabb, mint túlélni.
,,Lehengerlő olvasmány." - Financial Times ,,Megrendítő és fájdalmasan komikus." - The Observer Az ilyen regények utat mutathatnak. - The Guardian ,,Ez a könyv megsemmisített. Megdöbbentem,...
CRISTINA CAMPOS
Fordította: Mester Yvonne
Mindannyiunknak vannak titkai
Őszinte regény házasságról, barátságról, vágyról és szerelemről. Férjek, szeretők és barátok jönnek-mennek, de az igaz szerelem örökre megmarad. Gabriela szereti a férjét, ám érthetetlen...
további újdonságok »
Kiemelt Ajánlatok
Fordította: Csősz Róbert
Mindenki idióta - csak én nem!
Bármerre nézünk, mindenhol csak irigyeket, örök optimistákat, egyszóval idiótákat látunk. Idegesítenek és fárasztanak a munkahelyünkön, a szabadidőnkben, az interneten és a politikában....
Anya csak egy van
Édesanyák, akik féltő szeretettel kísérik gyermekeik minden lépését. Asszonyok, akik akár életüket is feláldozzák értük. És nők, akiket sokszor nehezen értünk, pedig oly sok minden...