Gabi Gleichmann: Az antiszemitizmus nem egy zsidó probléma (Index/KönyvesBlog)
(kiadvány: A halhatatlanság elixírje )

Mindig írónak tartotta magát, amikor írt, de hiába volt évekig a svéd Expressen kulturális rovatának vezetője, újságírónak soha. Azt mondja, ha tűz ütne ki, ő nem tudná megírni. Elég jól viseli a kritikát, mert irodalomkritikusként tisztában van a játékszabályokkal, de szerinte az, aki nagyon jót ír a könyvéről, nem értette meg. („Aki nagyon rosszat, az sem.”) Tökéletesen beszél magyarul, de nem tekint magára magyarként, legnagyobb hőseinek pedig Danilo Kišt, Heinrich Böllt, Marcel Proustot és Mario Vargas Llosát tartja. Első regényét 22 évesen írta, de nem ítélte túl jónak, ezért visszakérte a kiadótól. Évtizedekkel később úgy hozta a sors, hogy épp ő búcsúztatta a nemzetközi PEN-től távozó kiadóvezetőt, aki egyetlen kudarcra emlékezett a karrierjéből. Arra, hogy húsz évvel korábban visszaadott egy fantasztikus kéziratot, az övét. A kézirat ma már nincs meg, elkeveredett a költözések során. Racionális ember, akinek életében egyáltalán nem játszik szerepet a misztikum, és ha esetleg nem venném észre, többször is megjegyzi, hogy beszédes családból származik. Észrevettem. Gabi Gleichmann-nal nemrég megjelent, A halhatatlanság elixírje című regénye kapcsán beszélgettünk identitásról, az élet szentségéről, és arról, hogy hová tűnt ötven oldal a könyv magyar kiadásából.

 

Miért pont a Spinoza család történetét választottad?

Ez nem a Spinoza család története, hanem az én fantáziámban élő Spinoza családé. Semmi köze az igazihoz. Fiatalkoromban filozófiát tanultam, doktorálni akartam, de rossz volt az időzítés. A hetvenes évek elején baloldali szelek fújtak Svédországban, az olyan polgári dolgok, mint a morál és az etika nem passzoltak abba az időbe. Mindenki ellenem volt, ezért 22 évesen otthagytam az egyetemet. Helyette irodalmat tanultam, kritikákat és esszéket írtam, aztán az esztétikai dolgokon keresztül visszatértem az etikához és társadalmi problémákkal foglalkoztam. Spinoza szerintem az első modern ember, ő és Shakespeare változtatták meg a gondolkodásunkat Európában.  Mindig idolnak tartottam Spinozát, fölnéztem rá, és úgy gondoltam, hogy ha valami fontosat csinálnék, akkor egy filozófiai traktátust írnék körülötte. Később beláttam, hogy már mindent megírtak róla, annyi szakértője van, hogy az én butaságaimra senki sem hallgatna. Amikor elkezdtem írni a történetet, kellett egy családi név. A könyv alapja az, hogy egy minoritás, itt épp a zsidók, egy lakmuszpapír arra, hogy mi történik egy társadalomban. Nem működik, ha demokratikusan üldöznek embereket. Az üldözött minoritások közül a zsidó tradíciót ismertem a legjobban, ami ugye főleg intellektuális tradíció. Úgy gondoltam, Spinoza remekül passzol ehhez. A másik dolog, hogy a legtöbb kisebbség csoportban konzervatív, de az egyén szintjén radikális. Spinoza például annyira radikális volt, hogy az amszterdami zsidók önvédelemből inkább kidobták maguk közül. (...)

Tovább az interjúhoz!

erreni

Forrás: Index / Könyvesblog (2013.06.01.)

 

2013-06-01 11:18:07
<< vissza
Athenaeum 180
Ki tudna többet a visszautasíthatatlan bókokról és a szerelmes lélek rejtelmeiről, mint Petőfi Sándor? Minek nevezzelek? - kérdi, és szerelmes tekintetével bebarangolja csodálata tárgyát....
Voltak, akik megsértődtek, és voltak, akik a pályatárs elismerését látták abban, amikor Karinthy Frigyes 1912-ben irodalmi karikatúrát rajzolt róluk. ,,Babits Bihály" versei, vagy az Ady költészetét...
,,Iszonyúan magyar" - írta saját művéről Móricz, és (újra)olvasva az Úri murit, nem kételkedhetünk abban, hogy megállapítása a mai napig kísért. A közel száz éve született mű vaskos...
,,Szeretném, ha szeretnének" - mondja, kéri, könyörgi egy költői hang, ami hamisítatlanul adys. Meglepő, de Ady Endre akkor írta e sorokat, amikor végre elismert, sokak által megbecsült (és...
,,Az él igazán, aki másért él"
Timár Virgil vidéki gimnáziumban oktató, tudós szerzetestanár, aki felfigyel a tehetséges, okos Vágner Pista nevű fiúra. A csillogó szemű diák csüng tanára szavain, és amikor Pista anyja...
További Újdonságok
Fordította: Neset Adrienn
Élni fontosabb, mint túlélni.
,,Lehengerlő olvasmány." - Financial Times ,,Megrendítő és fájdalmasan komikus." - The Observer Az ilyen regények utat mutathatnak. - The Guardian ,,Ez a könyv megsemmisített. Megdöbbentem,...
CRISTINA CAMPOS
Fordította: Mester Yvonne
Mindannyiunknak vannak titkai
Őszinte regény házasságról, barátságról, vágyról és szerelemről. Férjek, szeretők és barátok jönnek-mennek, de az igaz szerelem örökre megmarad. Gabriela szereti a férjét, ám érthetetlen...
további újdonságok »
Kiemelt Ajánlatok
Fordította: Csősz Róbert
Mindenki idióta - csak én nem!
Bármerre nézünk, mindenhol csak irigyeket, örök optimistákat, egyszóval idiótákat látunk. Idegesítenek és fárasztanak a munkahelyünkön, a szabadidőnkben, az interneten és a politikában....
Anya csak egy van
Édesanyák, akik féltő szeretettel kísérik gyermekeik minden lépését. Asszonyok, akik akár életüket is feláldozzák értük. És nők, akiket sokszor nehezen értünk, pedig oly sok minden...