Tizenegy perc a Tháliában
(kiadvány: Tizenegy perc )
Tizenegy perc a Tháliában

Kockázatvállalás nélkül nincs boldogság. Ezt sugallja Paulo Coelho világhírű könyve - a Tizenegy perc - és a belőle készült színdarab, melyet a Thália Színház és az Új Színház közösen mutat be, Szikora János rendezésében.

A Coelho-művek szereplői mindig küzdenek az álmaikért, az önmegvalósításukért, nincs ezzel másképp Maria sem, a brazil prostituált. Ő többet akar elérni, mint a barátnői, a saját életét akarja élni, és ezért hajlandó kockáztatni. Keresi önmagát, az igaz szerelmet és a jó szexet. A három persze szorosan összefügg egymással.

 

A lány már gyerekkorában eldönti, hogy ő bizony nem lesz soha szerelmes, mert az nem neki való. Mindig csak fáj, és ő nem akar szenvedni, neki még a szex is jobb egyedül. Sokáig menekül a sorsa elől, de az igaz érzések mégis rátalálnak.

 
Maria olyan akárcsak a népmesehősök. Elindul a nagyvilágba szerencsét próbálni, és a végén a jó elnyeri méltó jutalmát. Merthogy Maria jó, arról kétségünk sem lehet. Akaratereje legyőz mindent, és kitartása becsülendő, főleg, hogy milyen áron valósítja meg a terveit. Elutazik Rióba, majd onnan tovább, Európába. Ez már önmagában is bátor lépés, tekintve a távolságot, az egyedüllétet és a nyelvi akadályokat. Bártáncosnő lesz, majd prostituált. Ám a lány ebben az ősi foglalkozásban sem züllik el. Jelleme folyamatosan fejlődik, levonja a tanúságokat, és egyre jobbat akar, hogy ezáltal ő maga is jobb legyen.

 
Gubás Gabi Mariája pont olyan tiszta és erős, amilyet Coelho megálmodott. Szépsége elhiteti velünk, hogy tudja mit akar és, hogy ki ő valójában. Velich Rita által tervezett jelmezeket a főszereplőn lehetett volna még fokozni, mert a fekete fehérnemű, a piros "munkaruha" és a fekete, gyűrött kabát a végre már unalmassá vált. Ugyanez nem mondható el Száraz Dénesről (Ralf Hart, mint Maria szerelme). Orgánuma a Thália színpadától kétszer nagyobb helyet is betöltene, és akkor sem éreznénk, hogy sok lenne belőle. A "hősszerelmes" karaktertől többet is tudna, és ha kettős szereposztásban lennének, akkor Haumann Mátétól nyugodt szívvel átvehetné a szado-mazo szexet igénylő angol úriember szerepét.


 
A regényben Nyah (Maria barátnője) közönségessége és Brigitte (könyvátorsnő, aki mindig meghallgatja Mariát) szexuális nélkülözése egyáltalán nem hangsúlyos a darabban mégis megtalálható. Nyah (Balogh Anna) és Brigitte (Sztárek Andrea) élethelyzetei jól ellensúlyozzák a Maria által átélt eseményeket. Ahogy a Coelho-könyvek sugallják: merjünk kockáztatni, mert csak akkor élünk.

 
A regényből Pozsgai Zsolt készített színpadi változatot, Szikora János pedig megrendezte. Gerendás Péter zenét szerzett hozzá, ami bár nem mindig jókor töri meg az előadást, az elgondolás mégsem volt rossz, hiszen fülbemászó dallamok. Gubás Gabi Valentin Titániával van kettőzve, míg Nyah szerepében Balogh Annán kívül Földes Eszter is látható a Thália Színházban.

 

Kiadvány:
Paulo Coelho
Tizenegy perc
Athenaeum Kiadó, 2007


Forrás:
mixonline.hu
Malina Adrienn
2010 06. 02.

 

2010-06-21 12:34:58
<< vissza
Athenaeum 180
Ki tudna többet a visszautasíthatatlan bókokról és a szerelmes lélek rejtelmeiről, mint Petőfi Sándor? Minek nevezzelek? - kérdi, és szerelmes tekintetével bebarangolja csodálata tárgyát....
Voltak, akik megsértődtek, és voltak, akik a pályatárs elismerését látták abban, amikor Karinthy Frigyes 1912-ben irodalmi karikatúrát rajzolt róluk. ,,Babits Bihály" versei, vagy az Ady költészetét...
,,Iszonyúan magyar" - írta saját művéről Móricz, és (újra)olvasva az Úri murit, nem kételkedhetünk abban, hogy megállapítása a mai napig kísért. A közel száz éve született mű vaskos...
,,Szeretném, ha szeretnének" - mondja, kéri, könyörgi egy költői hang, ami hamisítatlanul adys. Meglepő, de Ady Endre akkor írta e sorokat, amikor végre elismert, sokak által megbecsült (és...
,,Az él igazán, aki másért él"
Timár Virgil vidéki gimnáziumban oktató, tudós szerzetestanár, aki felfigyel a tehetséges, okos Vágner Pista nevű fiúra. A csillogó szemű diák csüng tanára szavain, és amikor Pista anyja...
További Újdonságok
Fordította: Neset Adrienn
Élni fontosabb, mint túlélni.
,,Lehengerlő olvasmány." - Financial Times ,,Megrendítő és fájdalmasan komikus." - The Observer Az ilyen regények utat mutathatnak. - The Guardian ,,Ez a könyv megsemmisített. Megdöbbentem,...
CRISTINA CAMPOS
Fordította: Mester Yvonne
Mindannyiunknak vannak titkai
Őszinte regény házasságról, barátságról, vágyról és szerelemről. Férjek, szeretők és barátok jönnek-mennek, de az igaz szerelem örökre megmarad. Gabriela szereti a férjét, ám érthetetlen...
további újdonságok »
Kiemelt Ajánlatok
Fordította: Csősz Róbert
Mindenki idióta - csak én nem!
Bármerre nézünk, mindenhol csak irigyeket, örök optimistákat, egyszóval idiótákat látunk. Idegesítenek és fárasztanak a munkahelyünkön, a szabadidőnkben, az interneten és a politikában....
Anya csak egy van
Édesanyák, akik féltő szeretettel kísérik gyermekeik minden lépését. Asszonyok, akik akár életüket is feláldozzák értük. És nők, akiket sokszor nehezen értünk, pedig oly sok minden...