Nyomozás eltűnt adók után | Sárkánytekercs
(kiadvány: Sárkánytekercs )

Kacusika Hokuszai alkotása egy halászhajóról, a háttérben a FujivalJames Clavell és A sógun óta író legyen a talpán, aki megfelelő színvonalú japán témájú művel áll elő. És bevallom, I. J. Parker krimisorozatának első kötetét, a Sárkánytekercset minduntalan A sógunhoz hasonlítottam – és teszem most is.


A Sárkánytekercs a 11. században játszódik, amikor a japán kultúra még igen erősen a kínaira támaszkodott. Még nincsenek japán letisztult formák, nincs zen, a szertartások nem annyira hangsúlyosak, kiforrottak, a kereskedelem sokkal nyitottabb Kína felé – és nincs busidó, ahogy szamurájok sem. Ellenben a tekervényes hivatalnoki rendszer, a bürokrácia, a korrupció nagyon is jellemző erre a korszakra.

Szugavara Akitada
a húszas éveinek közepén és a pályája elején jár, amikor nagyon fontos császári megbízást kap: derítse ki, hova tűnt Kazusza tartomány adója az elmúlt három évben. Nem véletlen, hogy egy kezdőt bíznak meg egy ilyen horderejű és bonyolult feladattal, ugyanis nem ártana, ha nem derülne ki semmi. Akkor ugyanis tisztázódna az éppen leköszönő kazuszai kormányzó, aki az egyes számú gyanúsított a hiányzó adók ügyében. Valamint az sem lenne baj, ha Akitada, a rendkívül tehetséges hivatalnok belebukna az ügybe, és nem léphetne előrébb a ranglétrán – erre többen számítanak.

Miközben Akitada nyomoz, egyre több embert gyilkolnak meg. Emellett egyéb újabb disznóságok derülnek ki, amelyekből a Kazuszában hihetetlen (és ezért már kissé gyanús) sikert arató buddhista egyház is kiveszi a maga részét.
Akitada és két szolgája, Szejmej és Tora pedig hősiesen megküzdenek az igazságért, a becsületért. De mindennek ára van, amelyet előbb-utóbb meg kell fizetni.

Nagyon nehéz volt elrugaszkodni Clavelltől és az alapműtől, amiből valamennyire megismertük a japán hagyományokat, a kultúrát, a vallást, a hiedelmeket, a szervezettséget, no és persze a szamurájokat. Clavell nagyszabású regénye alaposan kidolgozott, ami nem mondható el Parker krimijéről.

I. J. Parker: SárkánytekercsEz a hiányérzet pedig egyre erősítette gyanúmat, hogy I. J. Parker tulajdonképpen monogramok mögé rejtőző nő, aki nagyon igyekezett egy számunkra egzotikus közegbe és a távoli múltba elhelyezett olvasmányos krimit írni.

Érzéseim ambivalensek a könyvvel kapcsolatban. Mert a regény alapvetően letehetetlen, a cselekmény szövevényes, mégis logikus. Azonban a történelmi, kulturális és vallási háttér – ami ugyanúgy fontos része egy regénynek – elnagyolt, vázlatszerű lett.

Időnként megcsillant némi próbálkozás a szerző részéről, hogy szépen és szépet írjon, de akkor már késő volt, nem lehetett visszavonni a könyv háromnegyedét, amely e tekintetben igencsak lapos lett.

Ingrid J. Parker egyébként valóban nő. A virginiai Norfolk Állami Egyetem professzoraként angolt és idegen nyelveket tanított, majd innen ment nyugdíjba. Szakmai érdeklődésből kezdett kutatásokba a 11. századi Japánnal, irodalmával, kultúrájával kapcsolatban, ez vezetett ahhoz, hogy krimisorozatát ebbe a korba és környezetbe helyezte.

 

Kiadvány:
I. J. Parker
Sárkánytekercs
Athenaeum Kiadó, 2010


Forrás:
olvassbele.hu
Oroszi Agi
2010. 08. 05.
2010-08-05 13:37:17
<< vissza
Athenaeum 180
Ki tudna többet a visszautasíthatatlan bókokról és a szerelmes lélek rejtelmeiről, mint Petőfi Sándor? Minek nevezzelek? - kérdi, és szerelmes tekintetével bebarangolja csodálata tárgyát....
Voltak, akik megsértődtek, és voltak, akik a pályatárs elismerését látták abban, amikor Karinthy Frigyes 1912-ben irodalmi karikatúrát rajzolt róluk. ,,Babits Bihály" versei, vagy az Ady költészetét...
,,Iszonyúan magyar" - írta saját művéről Móricz, és (újra)olvasva az Úri murit, nem kételkedhetünk abban, hogy megállapítása a mai napig kísért. A közel száz éve született mű vaskos...
,,Szeretném, ha szeretnének" - mondja, kéri, könyörgi egy költői hang, ami hamisítatlanul adys. Meglepő, de Ady Endre akkor írta e sorokat, amikor végre elismert, sokak által megbecsült (és...
,,Az él igazán, aki másért él"
Timár Virgil vidéki gimnáziumban oktató, tudós szerzetestanár, aki felfigyel a tehetséges, okos Vágner Pista nevű fiúra. A csillogó szemű diák csüng tanára szavain, és amikor Pista anyja...
További Újdonságok
Fordította: Neset Adrienn
Élni fontosabb, mint túlélni.
,,Lehengerlő olvasmány." - Financial Times ,,Megrendítő és fájdalmasan komikus." - The Observer Az ilyen regények utat mutathatnak. - The Guardian ,,Ez a könyv megsemmisített. Megdöbbentem,...
CRISTINA CAMPOS
Fordította: Mester Yvonne
Mindannyiunknak vannak titkai
Őszinte regény házasságról, barátságról, vágyról és szerelemről. Férjek, szeretők és barátok jönnek-mennek, de az igaz szerelem örökre megmarad. Gabriela szereti a férjét, ám érthetetlen...
további újdonságok »
Kiemelt Ajánlatok
Fordította: Csősz Róbert
Mindenki idióta - csak én nem!
Bármerre nézünk, mindenhol csak irigyeket, örök optimistákat, egyszóval idiótákat látunk. Idegesítenek és fárasztanak a munkahelyünkön, a szabadidőnkben, az interneten és a politikában....
Anya csak egy van
Édesanyák, akik féltő szeretettel kísérik gyermekeik minden lépését. Asszonyok, akik akár életüket is feláldozzák értük. És nők, akiket sokszor nehezen értünk, pedig oly sok minden...