Bernard Adams 80. születésnap
Isten éltesse Bernard Adams műfordítót!
Bernard Adams műfordító a magyar irodalom külföldi népszerűsítésében és a Corvina Kiadó életében is fontos szerepet tölt be. Többek között Móricz Zsigmond könyveit, Mikes Kelemen Törökországi leveleit fordította le angol nyelvre, ráadásul most ismét egy fantasztikus fordítása van készülőben. Nyolcvanadik születésnapja alkalmából köszöntöttük őt épp egy héttel ezelőtt. Isten éltesse sokáig, és köszönjük szépen!
Madách Imre
A világhírű mű angol fordítása az Angliában élő, magyar származású George Szirtes munkája, a könyv előszavát George F. Cushing írta, a szöveg illusztrációjául pedig Zichy Mihály rajzai szolgálnak.
Nyáry Krisztián
,,Fene bánja, megesett. Szerelmes vagyok." - Móricz Zsigmond Simonyi Máriának - 1923

Nyáry Krisztián összegyűjtötte a magyar kultúrtörténet legszebb, legérdekesebb vagy éppen legfelháborítóbb...
Nyáry Krisztián
,,Fene bánja, megesett. Szerelmes vagyok." - Móricz Zsigmond Simonyi Máriának - 1923

Nyáry Krisztián összegyűjtötte a magyar kultúrtörténet legszebb, legérdekesebb vagy éppen legfelháborítóbb...
Daniela Mari
Fordította: Kárpáti Zsuzsa
Daniela Mari a Milánói Egyetem professzora, az időskori betegségekkel
foglalkozó kutatócsoport vezetője számos orvostudományi
társaság tagja, volt elnöke. A szerző arra kíváncsi, hogy
valójában...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ