Krasznahorkai László könyve újra a Best Translation Book Award listáján
A Seiobo járt odalent Ottilie Mulzet fordításban felkerült a Best Translation Book Award esélyeseit tartalmazó listára.

2013-ban George Szirtes Sátántangó-fordítása nyerte el a Rochesteri Egyetem Three Percent folyóirata által alapított díjat, most a Seiobo járt odalent című kötet Ottilie Mulzet fordításában versenyez az elismerésért.

A kötet az amerikai New Direction kiadó gondozásában jelent meg.

További információ a Litera oldalán »

A Three Percent listája »

Boldizsár Ildikó
Boldizsár Ildikó és a Metamorphoses Meseterápiás Egyesület csatlakozott a Művészek a klímatudatosságért csoporthoz, és vállalták, hogy összegyűjtik a világ népmesekincséből azokat a meséket, amelyek a...
Dragomán György
A Jég megrázó novella a menekültekről, a befogadásról és a kirekesztésről.
Dragomán György művének illusztrációit a fiatal grafikus, Turi Lilla készítette.
Radnóti Sándor
Radnóti Sándor esztéta, filozófus könyve egy memoár helyetti memoár: személyes emlékekben bővelkedő portrék füzére, amelyek egy hosszabb interjúval kiegészítve mégiscsak kirajzolják szerzőjük életútját...
RAJK LÁSZLÓ
Rajk Lászlóval, aki idén töltötte be 70. életévét, 2009-ben készített életútinterjút Mink András - ennek egy 2019-es beszélgetéssel kibővített, szerkesztett változatát adjuk közre kötetünkben. Gazdag életpálya...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ