A Pluralica-est témája a Macskaróka
A Pluralica új, havonta jelentkező beszélgetéssorozatot indít Budapesten Hullámtörés címmel. Csütörtök este beszélgetés Sjón Macskarókájáról a Hadikban.

Az estek folyamán a szervezők témákat kívánnak tárgyalni, amelyek a mindennapok (irodalmi) sodrásában gyakran teljesen elkerülik a figyelmünket, holott megérdemelnék azt. A sorozatban kiemelt helyet foglal el az irodalom, de a nyitottság és koherencia jegyében az esteken a társművészetek területére is kievezünk. A Pluralica-team és első vendégünk a Magvető Kiadó szeretettel vár minden olyan érdeklődőt, akik egy kedélyes, jó hangulatú, ugyanakkor izgalmas témákat feszegető estre vágynak.

Akik beszélgetnek:

Egyed Veronika (a fordító)
Szegő János (a szerkesztő)
Wéber Kata (színművész)

 

Helyszín: Hadik Kávéház, XI. kerület Bartók Béla út 36.

Időpont: 18.00

 

 
 

 

Grecsó Krisztián
Szeged, 1980. Vera az általános iskola negyedik osztályába jár, jó tanuló, jó sportoló. A papa a honvédségen dolgozik, a mama meg minden nap várja őt tanítás után. De Vera biztonságosnak hitt élete pár...
Millet, Catherine
Fordította: Tótfalusi Ágnes
,,Az elképedés a legjobb védekezés, amit a lélek hadrendbe állíthat, amikor egy esemény túl nagy fájdalommal fenyeget."
Amikor Catherine Millet a férje íróasztalán rábukkan egy aktfotókat tartalmazó...
Grecsó Krisztián
Szeged, 1980. Vera az általános iskola negyedik osztályába jár, jó tanuló, jó sportoló. A papa a honvédségen dolgozik, a mama meg minden nap várja őt tanítás után. De Vera biztonságosnak hitt élete pár...
Koestler, Arthur (1905–1983)
Fordította: Mesés Péter
Bár Arthur Koestler 1939-1940-ben németül írta Sötétség délben című regényét, a történetet mégis szerelme, Daphne Hardy angol fordításából ismerte meg a világ, mert az eredeti szöveg a II. világháború...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ