kiadvány oldalanként
Elena Ferrante, a kilétét mindmáig titokban tartó
olasz író, ismét a női lélek legmélyére hatol.
Főhőse, Leda 48 éves, az egyetemen tanít angol
irodalmat. Elvált, felnőtt lányai Kanadába költöztek:
a hirtelen megtapasztalt kötetlenség felszabadító
örömmel tölti el, és a maga számára is váratlanul
magányos vakációra indul a Jón-tenger partjára. Ott
azonban egy lármás nápolyi család kellemetlen
szomszédságába kerül, alig titkolt kötődésük a
maffiához baljósan árnyékolja be békésen induló
nyaralását. A család tagja egy gyönyörű fiatal nő,
Nina is, akinek elragadó nőiessége sehogy sem illik a
brutális klánba. Nina mintaszerű anyasága váratlan
szembesülésre készteti az elmúlt évekkel Ledát, aki
karrierépítésének egy válságos pontján gyermekeit
évekre elhagyta, és gátlástalan önmegvalósításában
szakított mindennel, ami családjára emlékeztethette
volna. Leda múltja a fenyegető klán árnyékában
elevenedik meg, különös tükörjátékokra adva alkalmat.
200 oldal
2490 Ft
Amit a nyájas olvasó a kezében tart, egy képregény. Mondhatnánk úgy is, hogy egy album: képregényalbum. Két fiatal magyar alkotó albuma.<br><br> Elindult Futaki Attila blogja: <a href="http://attilafutaki.blogspot.com/" target="_blank">http://attilafutaki.blogspot.com/</a>
80 oldal
2490 Ft
Laboda 1963. május 13-án született Szegeden, Magyarország tündöklő metropolisában. Mikor a gyermek felsírt, a Tisza kilépett medréből, s a városban összedőlt minden magasabb épület. A kisfiú szőke volt, kimondhatatlanul szőke. Szőke volt vállig érő hosszú haja (tudniillik vállig érő, hosszú hajjal született), szőke volt a bőre, a körme, szőke a szeme színe és szőkék a könnyei, szőke volt a vére és a nyelve, szőke az ínye, ahogy szőkék voltak a szájában a fogak (tudniillik szájában fogakkal született). Állítólag szürkésbarna denevérszárnyakat viselt a hátán, amin az orvosok csodálkoztak, ez a történet eleje. 2015. május 13-án Labodát holtan találták a Tisza partján. Halálát titokzatos módon nyílvessző okozta, mely hátulról fúródott a nyakába. De az is lehet, hogy 2011. május 13-án halt meg, Afrika legnagyobb homoksivatagának kellős közepén. Utolsó sikolya sivatagabbá tette a sivatagot, mint amilyen valaha volt, sivatagabbá, mint amilyet egyáltalán elképzelni tud az ember, és tény, hogy Laboda holtteste sohasem került el&amp;otilde;. Néhányan rebesgetik, hogy Labodát a polgármester lőtte le, a városháza ablakából, ahonnan a Széchenyi téren andalgó polgárokra szokott lövöldözni délután négy és hat között, ez a történet vége. A Laboda című kötet novelláit jórészt Laboda alakváltozatai, szerepváltásai mozgatják. A briliánsan felépítésű kötet egy mátrixszerű nyelvi világba visz, ahol a hétköznapokban tapasztalt valóság keveredik a transzcendens, de még nem túl misztifikált világ jelenségeivel.
152 oldal
2690 Ft
A kortárs amerikai próza egyik jelentős szerzője, aki Hideghegy című regényével a magyar olvasót is meghódította, ezúttal is a tizenkilencedik század középső harmadába, a polgárháború előtti és alatti id&amp;otilde;kbe kalauzol, a térképen fehéren hagyott Indián Területre. A tizenhárom hold hőse és öniróniától sem mentes narrátora, Will Cooper élete végéhez közeledve a szerelem, a szerencse, az otthon és az otthontalanság kérdésein töpreng. Története tizenkét évesen kezdődik: szolgasorba adják, a Cseroki Terület határán kell önállóan vezetnie egy kis kereskedőállomást. Will ekkor ismerkedik meg élete két meghatározó apafigurájával: a cseroki indiánok törzsfőnökével, az emberi tartást megtestesítő, ugyanakkor magánéletében esend&amp;otilde; Medvével, és a cinikus, ám nem kevésbé nagyszabású fehér indiánnal, a déli telepes Featherstone-nal. Életre szóló szerelme is itt, ebben az érintetlen tájban lobban fel Claire iránt, és úgy beleég a sorsába, akár a tenyerébe egy véletlenül megmarkolt vasnyárs. Hogyan alakul kettejük története, hogyan fonódik össze az indiánok nyugatra telepítésével és az ellene irányuló földvásárlással, hogyan fordul meg Will Cooperrel többször is a szerencse: erről szól Frazier sodró lendület&amp;ucirc; nagyregénye.
448 oldal
3490 Ft
oldal
3290 Ft
Ez a gyűjtemény Jónás Tamás harmadik kötete a Magvető Kiadónál. A korábbiakhoz (Ő, 2002; Kiszámítható józanság, 2006) hasonlóan itt is az anya, a halál és a kiszolgáltatottság motívumai a legerősebbek, leginkább talán ez utóbbi: vagyis hogy mit jelent és hogyan beszélheto el a költői létállapot a jelen korban. Hogy mit jelent értelmiséginek, fiatalnak, apának, romának, magyarnak és költőnek - érzékenynek és sérülékenynek - lenni. Mindezt zseniálisan kreatív formanyelven adja el, úgyhogy irodalmárt és laikus verskedvelőt egyaránt lenyűgöz a kötet változatossága, formagazdagsága a népdalszerű, lüktető ritmusoktól a klasszikusabb kimértebb versformákon keresztül egészen a szabad szóáradatokig.
80 oldal
1990 Ft
`Egy hely, azt hittem régen. Kilencszer építették fel. Kilencszer rombolták le. Egyszer visszamegyek oda - megnézem, mi maradt, gondoltam. De hiszen el se mentem Trójából! Hiszen Trója, ahogy ma látom, nem az egész egy része, hanem maga az egész: az élet.` Kántor Péter új verseskötete méltó ajándék Költészet Napjára: érzékeny és pontos, a részletekből kibomló egész, az apró megfigyelést&amp;otilde;l az átfogó gondolatig eljutó elmélkedés lenyomata.
80 oldal
1990 Ft
Az 1960-as évek kulturális forradalma idején játszódó kínai regény messze túlmutat egy politikai rendszer visszásságait bemutató történeten. Csen Csent, a pekingi gimnazistát több társával együtt a mongol pusztára `száműzik`, ahol a diákok pásztorként és csikósként tengetik életüket. Jurtákban élnek, s nekik is éppúgy meg kell küzdeniük az élelemért, mint a puszta őslakosainak, akik `tanult fiatalokként` emlegetik őket. Hamar kiderül azonban, hogy a Pekingből hozott tudás fabatkát sem ér a pusztán. Csen Csen teljesen átértékeli mindazt, amit az iskolában történelemből és irodalomból megtanítottak neki, és tudását összeveti a pusztai öregek bölcsességével, valamint saját, az elemekkel vívott harc közben szerzett tapasztalataival. Megdöbbenve érzékeli, hogy az öregek még egységben látják a világot, amelyben minden élőlénynek meghatározott helye és szerepe van, és keserűen szemlélik azokat a - kulturális forradalom és a gazdasági körülmények által bekövetkező - változásokat, amelyek megbontják ezt az egységet. Az idős pásztorok mellett Csen Csen legfőbb tanítómesterei a sztyeppi farkasok lesznek - először csak az öregek elbeszéléseiből ismeri meg szokásaikat, gondolkodásmódjukat, harci taktikáikat és `farkaslelkületüket`, majd később maga is nevelni kezd egy kisfarkast. Az ember és a farkas konfliktusokat sem nélkülöző, mitikussá növesztett kapcsolatán keresztül Jiang Rong szinte filozófiai mélységekben mutatja be a világ ökológiai válságát, gazdasági anomáliáit és az emberi szellem romlását. Így a regényt záró Epilógus nemcsak a mongol puszta és a sztyeppéről elüldözött farkasok elsiratása, hanem az emberi léleké is.
688 oldal
4490 Ft
Fiatal férfi ül a tévétorony kilátóteraszán. Nagyon úgy fest a dolog, hogy le fog ugrani, de előbb még elmeséli az életét. Ő Arthur Beerholm, a világ legünnepeltebb mágusa. A jóságos nevelőszülők házában töltött gyerekkor, a svájci internátusban végigunatkozott évek, a tévelygések és gyötrődések korszaka után végre eljött a siker, amelynek csúcsán éppen arra készül, hogy kilépjen a kétszáz méteres mélység fölé. Amit tervez, nem öngyilkosság, hanem élete legnagyobb, végső mutatványa, egyenes következménye mindannak, amit megtanult és átélt. Mutatványainak tétje ugyanis a tökéletes illúzió: a varázslat, amely magát a mágust is elvarázsolja.
238 oldal
2690 Ft
Bell, az öreg seriff utolsó küldetése ez nyomozás,
aki a kifordult világban már csak annyit tud
biztosan, hogy szereti a feleségét. Ellenfele,
Chigurh, a gyilkológép keveset beszél és brutálisan
öl. Az ő háborújúkba keveredik bele egy fiatalember,
mikor véletlenül bűnözők hulláiba botlik, és annyi
pénzbe, amennyivel bármilyen élet mindenestől
megváltoztatható. A pénz és az ő nyomába szegődik
Chigurh, úgyhogy inkább ez a hajsza forgatja fel
végérvényesen az életét. A regényből készült filmet a
Coen-testvérek (Fargo, A nagy Lebowski) rendezték,
és a tavalyi év egyik szenzációjának számított, több
Oscar-díjra is esélyes. A magyar premier 2008.
március 6-án lesz.
356 oldal
2890 Ft
Új, mai versek
Háborúban hallgatnak a múzsák? Erdős Virág verseiben nem hallgatnak, hanem ordítanak. Ebben a költészetben nem válik szét a közélet és a magánélet, és a megfogalmazás sem lehet győztes...
Fordította: Fodor Zsuzsa
Egy filmrendező válaszútjai
Georg Wilhelm Pabst a két világháború közötti filmművészet kiemelkedő alakja. Az osztrák filmrendező Berlinben is aktív, de Hitler hatalomra kerülésének idején épp Franciaországból menekül...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ