Brazília a frankfurti könyvvásár díszvendége
Hetven íróval és csaknem száz kiadóval képviselteti magát a díszvendég Brazília az idei frankfurti könyvvásáron, a dél-amerikai ország csaknem hétmillió eurós összeget költ a világ legjelentősebb könyves seregszemléjén való megjelenésre.

Renato Lessa, a Brazil Nemzeti Könyvtár Alapítványa igazgatója kedden a német városban arról beszélt, hogy a brazil kultúra sokszínűségét akarják bemutatni a hagyományosan októberben megrendezett vásáron. További célkitűzésük a portugál mint irodalmi világnyelv erősítése. Ezt a törekvést erősíti, hogy egy többmilliós kormányzati alap révén az elkövetkező években 270 brazil irodalmi művet fordítanak le más nyelvekre, ezek közül 48 a vásárra németül is megjelenik.

Hozzávetőleg 90 milliós olvasóközönséggel számolva Brazília az egyik legnagyobb könyvpiac a világon. Az ország legismertebb írói a néhai Jorge Amado és Paulo Coelho. A frankfurti könyvvásáron részt vevő brazil szerzők névsora az irodalom széles spektrumát tükrözi: Németországba várnak írókat a nagy metropoliszokból – Rio de Janeiróból és Sao Paulóból -, csakúgy mint a vidéki közegben alkotó szerzőket. Ismertebb nevek – például Luiz Ruffato vagy Paulo Lins – éppúgy szerepelnek a vendégek között, mint felfedezésre váró szerzők. A 70 fős íróküldöttségben 23 nő kap helyet. A brazil pavilont a neves dizájner, Daniela Tomas alakítja ki – a hírek szerint a brazil modernismót idéző stílusban. A brazil “offenzívát” kiállítások, retrospektívek és koncertek kísérik, nemcsak Frankfurtban, hanem más német városokban is.

Forrás: Esti Hírlap / MTI  

Athenaeum 180
Ki tudna többet a visszautasíthatatlan bókokról és a szerelmes lélek rejtelmeiről, mint Petőfi Sándor? Minek nevezzelek? - kérdi, és szerelmes tekintetével bebarangolja csodálata tárgyát....
Voltak, akik megsértődtek, és voltak, akik a pályatárs elismerését látták abban, amikor Karinthy Frigyes 1912-ben irodalmi karikatúrát rajzolt róluk. ,,Babits Bihály" versei, vagy az Ady költészetét...
,,Iszonyúan magyar" - írta saját művéről Móricz, és (újra)olvasva az Úri murit, nem kételkedhetünk abban, hogy megállapítása a mai napig kísért. A közel száz éve született mű vaskos...
,,Szeretném, ha szeretnének" - mondja, kéri, könyörgi egy költői hang, ami hamisítatlanul adys. Meglepő, de Ady Endre akkor írta e sorokat, amikor végre elismert, sokak által megbecsült (és...
,,Az él igazán, aki másért él"
Timár Virgil vidéki gimnáziumban oktató, tudós szerzetestanár, aki felfigyel a tehetséges, okos Vágner Pista nevű fiúra. A csillogó szemű diák csüng tanára szavain, és amikor Pista anyja...
További Újdonságok
Fordította: Neset Adrienn
Élni fontosabb, mint túlélni.
,,Lehengerlő olvasmány." - Financial Times ,,Megrendítő és fájdalmasan komikus." - The Observer Az ilyen regények utat mutathatnak. - The Guardian ,,Ez a könyv megsemmisített. Megdöbbentem,...
CRISTINA CAMPOS
Fordította: Mester Yvonne
Mindannyiunknak vannak titkai
Őszinte regény házasságról, barátságról, vágyról és szerelemről. Férjek, szeretők és barátok jönnek-mennek, de az igaz szerelem örökre megmarad. Gabriela szereti a férjét, ám érthetetlen...
további újdonságok »
Kiemelt Ajánlatok
Fordította: Csősz Róbert
Mindenki idióta - csak én nem!
Bármerre nézünk, mindenhol csak irigyeket, örök optimistákat, egyszóval idiótákat látunk. Idegesítenek és fárasztanak a munkahelyünkön, a szabadidőnkben, az interneten és a politikában....
Anya csak egy van
Édesanyák, akik féltő szeretettel kísérik gyermekeik minden lépését. Asszonyok, akik akár életüket is feláldozzák értük. És nők, akiket sokszor nehezen értünk, pedig oly sok minden...