Darvasi László egy osztrák-magyar csereprogramban
2014-től új fejezet kezdődik az osztrák és magyar irodalmi kapcsolatok terén.
Az osztrák-magyar irodalmi tengely

A Kremsben működő Unabhängiges Literaturhaus, a bécsi Collegium Hungaricum és a Pécsi Íróprogram egy olyan együttműködésbe kezd, amely osztrák és magyar írók rezidensi cseréjét teszi lehetővé; továbbá a szintén pécsi Zsolnay Kulturális Negyeddel közösen, az ERSTE BANK támogatásával megalapították a Duna Ösztöndíjat, ami a jövő év től kétszer egy hónapos kremsi és pécsi tartózkodást tesz lehetővé egy jeles európai szerző számára.

A csereprogram első lépéseként 2014 februárjában a számos irodalmi díjjal elismert magyar író, Darvasi László lesz a kremsi alkotóház vendége, míg a másik oldalról az osztrák Christian Futscher, a 2008-as Drezdai Költészeti Díj kitüntetettje lehet a Pécsi Íróprogram részese 2014 márciusában.

Darvasi László regénye, a Virágzabálók idén ősszel jelenik meg a Suhrkampnál, Christian Futscher pedig A marseille-i marcipán című művével jelentkezett a Czernin Verlagnál. Christian Futschert magyar nyelven a Magunkfajta férfiak című regényéből ismerhetik az olvasók.

2014. február 25-én a két szerző együtt lép fel a bécsi Orlando könyvesboltban, a népszerű Keleti, függés című sorozban. De első bemutatkozásukra itt kerül sor, a Buch Wien keretében, a Donaulounge-ban.
Grecsó Krisztián
Szeged, 1980. Vera az általános iskola negyedik osztályába jár, jó tanuló, jó sportoló. A papa a honvédségen dolgozik, a mama meg minden nap várja őt tanítás után. De Vera biztonságosnak hitt élete pár...
Millet, Catherine
Fordította: Tótfalusi Ágnes
,,Az elképedés a legjobb védekezés, amit a lélek hadrendbe állíthat, amikor egy esemény túl nagy fájdalommal fenyeget."
Amikor Catherine Millet a férje íróasztalán rábukkan egy aktfotókat tartalmazó...
Grecsó Krisztián
Szeged, 1980. Vera az általános iskola negyedik osztályába jár, jó tanuló, jó sportoló. A papa a honvédségen dolgozik, a mama meg minden nap várja őt tanítás után. De Vera biztonságosnak hitt élete pár...
Koestler, Arthur (1905–1983)
Fordította: Mesés Péter
Bár Arthur Koestler 1939-1940-ben németül írta Sötétség délben című regényét, a történetet mégis szerelme, Daphne Hardy angol fordításából ismerte meg a világ, mert az eredeti szöveg a II. világháború...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ