Időmérték címmel verseskötet-sorozatot indított a Magvető
Kis méretű, zsebben hordható, „útra való” verseskötetekből álló sorozatot indított a Magvető Kiadó. Az időtálló, mértékadó költészetet tartalmazó kötetek Időmérték sorozatcímmel kerülnek a boltokba március 10-től. A Magyarországon legtöbb verseskötetet gondozó kiadó elsődleges célja, hogy a fiatal olvasókhoz is közelebb vigye a kortárs hazai és külföldi líratermés legjavát. A sorozat első darabja Röhrig Géza Az ember aki a cipőjében hordta a gyökereit című kötete, amelyet további öt verseskötet követ majd ebben az évben.

A verseskötetek az 1970–1980-as évek rövid időszakától eltekintve mindig alacsony példányszámban fogytak Magyarországon. Vörösmartytól József Attiláig erre panaszkodott minden nagy költőnk. Egy ezer példány fölött eladott verseskötet siker volt a Nyugat korában, és siker ma is. De a vers már száz évvel ezelőtt sem kizárólag könyvekben jutott el közönségéhez, hanem napilapokban, felolvasóesteken, vagy éppen megzenésítve, dalként, ma pedig egyre inkább digitális formában, blogokban, honlapokon, közösségi oldalakon terjed. A slam poetry esteken vagy a Rájátszás produkcióhoz hasonló rendezvényeken, ahol kortárs zenészek kortárs költők megzenésített verseit adják elő, fiatalok tömegei állnak sorba és fizetnek azért, hogy friss versszövegekkel találkozzanak.

A Magvető Kiadó célja, hogy az élő költészetre nyitott, fiatal közönség körében is divatossá tegye a versesköteteket. A kis méretű, 2000 forintnál olcsóbb kötetek „mindennapi használatra” készültek: utazáshoz vagy akár tanóra alatti versolvasáshoz. A sorozat a kiadó megújult arculatával, Pintér József tervei alapján kerül a könyvesboltokba.

A sorozat darabjai 2016-ban:

    Röhrig Géza: Az ember aki a cipőjében hordta a gyökereit (megjelent)
    Tamás Zsuzsa: Mit tud a kert (2016. április)
    Ilma Rakusa: Love after love (fordította Kiss Noémi, 2016. április)
    W. G. Sebald: Természet után (fordította Szijj Ferenc, 2016. ősz)
    Al Berto: Tűzvészkert (fordította Urbán Bálint, 2016. ősz)
    Jónás Tamás: Fogcsikorgatás (2016. ősz)
    Halasi Zoltan: Bella Italia (2016. ősz)

 

Schiff András
Fordította: Győri László és Hamburger Klára
,,Mondhatjuk, hogy a zene alapvetően a lélekből fakad" - vallja Schiff András, aki a Neue Zürcher Zeitung egykori rovatvezetőjének, Martin Meyernek mesélt kezdetekről, tanításról, interpretációról. A könyv...
Konrád György
Konrád György regénysorozatának (Ásatás) második kötete az Öreg erdő újfent az esszé és a próza határvidékén halad. Az egyoldalas strófákból összeálló epikai forma egyszerre ad teret a tág asszociációknak...
Dragomán György
Rendszerek és kitörési pontok fűzik össze kötetté Dragomán György tizenöt év terméséből válogatott novelláit. Feltételezett vagy valóságosnak tűnő rendszerek: nyitottak és zártak, politikaiak, természetiek...
Szabó T. Anna
Ez a kapcsolatok könyve: a látható és láthatalan világ összefüggéseit keresi, a szenvedély és a szenvedés váltólázának ritmusában mutatja meg, miképpen ragaszkodunk a csapdáinkhoz, milyen kétségbeesetten...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ