A Sátántangó lett az év könyve Kínában
A pekingi Xin Jing Bao, a harmadik legnagyobb napilap szerint 2017 legjobb könyve Krasznahorkai László Sátántangója.

A kép forrása: http://www.thepaper.cn

A Sátántangót, Krasznahorkai László első regényét Yu Zemin fordította kínaira.

 

Grecsó Krisztián
Az Isten hozott és a Mellettem elférsz szerzője ezzel a novelláskötettel robbant be a kortárs magyar prózába. Írásainak életszaga, az elbeszélő szemtelen éleslátása áttört bizonyos gátakat, és próbára...
García Márquez, Gabriel (1928–2014)
Fordította: Tomcsányi Zsuzsanna
A Nobel-díjas kolumbiai író alapos történeti kutatások nyomán írta meg a latin-amerikai kontinensen ,,Felszabadító"-ként tisztelt Simon Bolivár történetét. A végsőkig elcsigázott, kiábrándult tábornok...
Tóth Krisztina
Versek Lator László válogatásában - megjelent Tóth Krisztina ötvenedik születésnapjára.
Spiró György
Legyen a címe ,,Kálmánka"? De ki ez a Kálmánka?
Legyen ,,Kálmán vitéz"? Van benne valami, csak éppen Kálmánka nem vitézkedik, bár kitüntetik érte.
Legyen a címe ,,Lipót"? Megtévesztő, mert csak...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép