Kemény István és Tóth Kriszta a Műcsarnokban
Szeptember 30-án este hétkor Kemény István és Tóth Kriszta a Műcsarnok vendége.

„Nagy, fekete papír készül, / fehér volt, de feketedik, / Nagy, fekete papír készül, / lassan megelevenedik, / Nagy, fekete vihar készül, / nappal volt, de esteledik, / Mire a nagy vihar elül / már valóban esteledik” – Sötét színeket fest Kemény István verse A néma H-ból, de nem kevésbé sötét tónusúak Tóth Krisztina sorai sem a Halak éve című versből: „Csöndben sötétben fekve ülve várva aludva éveket. / Éltem mintha a hó alatt mint egy lavinalepte házban.”

Az est vendége két költő tehát: Tóth Krisztina, aki Békés Pállal közösen Hasítás címmel jelentetett meg antológiát, melyben huszonhat zenerajongó kortárs író magyar rocknovellája olvasható, Tóth Krisztináé Doors címmel; és Kemény István, aki a 80-as évek Budapestjén játszódó Kedves ismeretlen című regényén túl – amelyből képet kapunk az akkori fiatalság életéről – Kiss Tiborral (Quimby) közös produkciókat is magáénak tudhat. Kemény írja, az esten pedig feltehetően kiderül, igaz-e a versbéli állítás, mely szerint „Nem dőlt össze / Nem dőlt össze a világ. / Ez már nem az a világ, / ami összedől. // Az tényleg szakadék, ami megnyílt, / de ami csak megingott, az / nem dőlt össze, sőt.”

Moderátor pedig Lévay Balázs.

 Forrás: mucsarnok.hu

Orbán Ottó (1936-2002)
Orbán Ottó a szó klasszikus értelmében költő volt, akinek költői működése elválaszthatatlan esszéírói munkásságától. Három esszékötete ma is izgalmas lenyomata a XX. századi magyar irodalom gondolkodástörténetének....
Orbán Ottó (1936-2002)
Orbán Ottó két regényes utazása olvasható ebben a könyvben. Az Ablak a Földre egy indiai utazás három hetének krónikája, amely először 1972-ben jelent meg, kibővítve 1989-ben. A Meztelen tenger a Szovjetunióban...
Tolkien, J. R. R. (1892–1973)
Fordította: Gálvölgyi Judit
A szerző posztumusz kiadású művét, amelynek története A Gyűrűk Ura mitológiai hátterét alkotja, apja halála után Christopher Tolkien szerkesztette könyvvé. A szilmarilok ,,az óidőkről, a világ első koráról...
Knausgård, Karl Ove
Fordította: Fordította: Patat Bence
A tizennyolc éves Karl Ove Knausgard az érettségi után egy északnorvég halászfaluban kezd önálló életet. Bár életében először tényleg távol van az apjától, a fizikai távolság sem feledteti a múltat, amely...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ