Kézről kézre adják, mint valami ritka érmét
"Őrületig körbeírt valóság" - Krasznahorkai László angolra fordított műveit méltatja a világsajtó. Puszta Dóra írása az ÉS-ben.

Krasznahorkai legutóbbi angolul megjelent könyve nem regény, hanem az író és Max Neumann német képzőművész közös alkotása. Az Animainside (eredeti címe ÁllatVanBent) című könyv tizennégy rejtélyes festmény  - egy-egy bekezdésnyi Krasznahorkai szöveggel illusztrálva.

"A kép és a szöveg összjátéka valami kiszínezett elbeszélés-sorozat és prózavers-füzér közötti ragyogó műalkotást eredményez" - írja Vladislav Davidzon a kötetről. A méltatásban követi a The Guardian, The NAtional és számos neves szerző is. Az összefoglaló Puszta Dóra figyelmét dicséri.

Fordította: Pék Zoltán
Londoni nyarak sok zenével és fűszerrel
A fiatal brit irodalom egyik legígéretesebb szerzőjének regényében egy ghánai fiú felnövéstörténetét követhetjük végig délkelet-Londonban. Miután nem jut be az áhított zeneművészeti...
Fordította: Todero Anna
Egy olasz család félreértései
Claudia Durastanti a fiatal olasz írónemzedék legizgalmasabb, legeredetibb hangú alkotója. Önéletrajzi elemeket is tartalmazó könyve egy nem mindennapi család életébe enged bepillantást, ahol...
Új, mai versek
Háborúban hallgatnak a múzsák? Erdős Virág verseiben nem hallgatnak, hanem ordítanak. Ebben a költészetben nem válik szét a közélet és a magánélet, és a megfogalmazás sem lehet győztes...
Fordította: Fodor Zsuzsa
Egy filmrendező válaszútjai
Georg Wilhelm Pabst a két világháború közötti filmművészet kiemelkedő alakja. Az osztrák filmrendező Berlinben is aktív, de Hitler hatalomra kerülésének idején épp Franciaországból menekül...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ