Nyolc perc a Luchterhand Kiadónál
A német Luchterhand Kiadó többek között Farkas Péter Nyolc perc című könyvével jelenik meg a Frankfurti Nemzetközi Könyvvásáron idén októberben.

A Nyolc perc egy idős pár szerelmét mutatja be, azt, hogyan lehet ezt a köteléket megőrizni betegségben és öregségben is - ezekkel a sorokkal ajánlja a Luchterhand Kiadó Farkas Péter németül most megjelent könyvét.

A Nyolc percet a Magvető 2007-ben jelentette meg.

Nyolc perc (2007)

Ha hirtelen egy pillanat alatt meghalna a Nap, ebből nyolc percig nem vennénk észre semmit, mert nyolc percig tart, amíg a sugárzás eléri a földet. Farkas Péter elbeszélésének két szereplője két öregember: egy férfi és egy nő ebben a nyolc percben végzi el mindennapos halálgyakorlatait, amelyek középpontjában mégsem a halál, hanem a
szerelem áll: az egyetlen olyan dolog, ami túléli, túlélheti a test és a szellem leépülését, a hús felbomlását.

 

Grecsó Krisztián
Szeged, 1980. Vera az általános iskola negyedik osztályába jár, jó tanuló, jó sportoló. A papa a honvédségen dolgozik, a mama meg minden nap várja őt tanítás után. De Vera biztonságosnak hitt élete pár...
Millet, Catherine
Fordította: Tótfalusi Ágnes
,,Az elképedés a legjobb védekezés, amit a lélek hadrendbe állíthat, amikor egy esemény túl nagy fájdalommal fenyeget."
Amikor Catherine Millet a férje íróasztalán rábukkan egy aktfotókat tartalmazó...
Grecsó Krisztián
Szeged, 1980. Vera az általános iskola negyedik osztályába jár, jó tanuló, jó sportoló. A papa a honvédségen dolgozik, a mama meg minden nap várja őt tanítás után. De Vera biztonságosnak hitt élete pár...
Koestler, Arthur (1905–1983)
Fordította: Mesés Péter
Bár Arthur Koestler 1939-1940-ben németül írta Sötétség délben című regényét, a történetet mégis szerelme, Daphne Hardy angol fordításából ismerte meg a világ, mert az eredeti szöveg a II. világháború...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ