Mosonyi Aliz új kötetének bemutatója a Nyitott Műhelyben
A Magyarmesékről Radnóti Sándor és Szegő János beszélget október 21-én.

"Egy biztos, itt minden magyarból van. Magyarokról magyaroknak magyarul. Hogy meg ne ártson, lehet rajta nevetni, sírni, vagy a kettőt egyszerre. Kishíján száz mese felnőtteknek."

A nagyszerű Boltosmesék és Szekrénymesék után végre olvashatóak Mosonyi Aliz újabb rövidtörténetei: a Magyarmesék.

 

Időpont: október 21., péntek 18 óra


Helyszín: Nyitott Műhely (Budapest XII. Ráth György u. 4.)


Radnóti Sándor kritikussal Szegő János, a Magvető Kiadó szerkesztője beszélget.A kötetből Bodnár Erika színművész olvas fel.
Zongorán játszik Darvas Ferenc.

Grecsó Krisztián
Szeged, 1980. Vera az általános iskola negyedik osztályába jár, jó tanuló, jó sportoló. A papa a honvédségen dolgozik, a mama meg minden nap várja őt tanítás után. De Vera biztonságosnak hitt élete pár...
Millet, Catherine
Fordította: Tótfalusi Ágnes
,,Az elképedés a legjobb védekezés, amit a lélek hadrendbe állíthat, amikor egy esemény túl nagy fájdalommal fenyeget."
Amikor Catherine Millet a férje íróasztalán rábukkan egy aktfotókat tartalmazó...
Grecsó Krisztián
Szeged, 1980. Vera az általános iskola negyedik osztályába jár, jó tanuló, jó sportoló. A papa a honvédségen dolgozik, a mama meg minden nap várja őt tanítás után. De Vera biztonságosnak hitt élete pár...
Koestler, Arthur (1905–1983)
Fordította: Mesés Péter
Bár Arthur Koestler 1939-1940-ben németül írta Sötétség délben című regényét, a történetet mégis szerelme, Daphne Hardy angol fordításából ismerte meg a világ, mert az eredeti szöveg a II. világháború...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ