Varró Dániel kapta az alkotói díjat
Varró Dániel költő, műfordító vehette át az idei, XI. Győri Könyvszalon alkotói díját a rendezvény megnyitóján.

A díjátadón elhangzott méltatás szerint Varró Dániel költészetének játékosságát szellem és műgond táplálja. Az öncélú és magamutogató költői bravúr nem érdekli, költészete bensőséges, otthonos. A felnőttvilág azonban azokban a versekben és szövegekben is megjelenik, amelyeket a gyermekeknek szán.

Varró Dániel megköszönte az elismerést, majd arról beszélt, hogy a vers élő dolog, amely tud barátságos és otthonos lenni, nem kell magasztosnak, fennköltnek lennie. A gyerekekről szólva úgy vélekedett, hogy a színvonalas szépirodalmat ők is megérdemlik.

A József Attila-díjas költő munkáinak az olvasók körében megnyilvánuló népszerűsége fontos szerepet játszott a díj odaítélésében - mondta korábban Horváth Sándor Domonkos, a városi könyvtár igazgatója az MTI-nek.

A díjat Borkai Zsolt polgármester adta át Varró Dánielnek a könyvszalon megnyitóján. A rendezvény három napja alatt írókkal és költőkkel, előadóművészekkel és kiadókkal találkozhatnak az érdeklődők.

A könyvszalonon mintegy negyven kiadó és kiállító vonultatja fel szépirodalmi és tudományos, ismertterjesztő és gyermekirodalmi köteteit. A kiállítók között köszöntötték Győr testvérvárosait, amelyek szép kiállítású könyveket, kiadványokat, város- és országismertetőket mutatnak be a közönségnek.

Forrás: hirado.hu

Grecsó Krisztián
Szeged, 1980. Vera az általános iskola negyedik osztályába jár, jó tanuló, jó sportoló. A papa a honvédségen dolgozik, a mama meg minden nap várja őt tanítás után. De Vera biztonságosnak hitt élete pár...
Millet, Catherine
Fordította: Tótfalusi Ágnes
,,Az elképedés a legjobb védekezés, amit a lélek hadrendbe állíthat, amikor egy esemény túl nagy fájdalommal fenyeget."
Amikor Catherine Millet a férje íróasztalán rábukkan egy aktfotókat tartalmazó...
Grecsó Krisztián
Szeged, 1980. Vera az általános iskola negyedik osztályába jár, jó tanuló, jó sportoló. A papa a honvédségen dolgozik, a mama meg minden nap várja őt tanítás után. De Vera biztonságosnak hitt élete pár...
Koestler, Arthur (1905–1983)
Fordította: Mesés Péter
Bár Arthur Koestler 1939-1940-ben németül írta Sötétség délben című regényét, a történetet mégis szerelme, Daphne Hardy angol fordításából ismerte meg a világ, mert az eredeti szöveg a II. világháború...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ