Lebegő nehezékek (Librarius)
(kiadvány: Tiltott nyelv)

"Olyan nyelven szólal meg, amelyen nem szabad, de kell beszélni." Takács Zsuzsa Tiltott nyelv című verseskötetéről Magyar Vivien írt kritikát.

Takács Zsuzsa, Kossuth-díjas írónk – szándékosan nem nevezem írónőnek, költőnek vagy költőnőnek, hiszen magát következetesen íróként határozza meg – Tiltott nyelv című verseskötetével jelentkezik az idei könyvhéten. Első könyve, az 1970-ben megjelent Némajáték óta életműve immár a tizenötödik kötettel lett gazdagabb. Nem pusztán hangzatossága miatt használom ezt a szófordulatot: valóban gazdagabb lett, kerekebb, teljesebb és változatosabb, mindemellett megtartva az író egyéni hangját.

Takács Zsuzsa verseinek legnagyobb különlegessége, hogy könnyed, szabad verselése elégikus hangvételével súlyos témákat hordoz. Kifinomult, ritmikailag hibátlan, mondhatni gyengéd sorai kontrasztban állnak a sokszor könyörtelen mondanivalóval. A kötetlen forma szabadsága sohasem üt vissza: az írónak a lehető legbiztosabb fogása van a versszakokon és a sorokon, és a ritmus pontossága már a „prózavers” elnevezést sem engedi meg. A Tiltott nyelv minden darabja vitathatatlanul jó vers.

A versek kötetbe válogatása és elrendezése is figyelemre méltó. A könyv négy ciklust tartalmaz, amelyek az Emlékezésgyakorlat, a Mesterek, A gyász előérzete és az India címeket viselik. E címek és az általuk jelölt fejezetek az író több fókuszponttal bíró érzékenységéről tanúskodnak. Ez az érzékenység Takács Zsuzsánál egy pillanatig sem jelent naiv, „női” szentimentalizmust, jelent azonban nyitottságot, empátiát, és legfőbbképpen igazságérzetet.

(..)

Tovább a teljes kritikához!

Magyar Vivien

Forrás: Librarius (2013.06.14.) 

 

2013-06-14 15:25:38
Fordította: Pék Zoltán
Londoni nyarak sok zenével és fűszerrel
A fiatal brit irodalom egyik legígéretesebb szerzőjének regényében egy ghánai fiú felnövéstörténetét követhetjük végig délkelet-Londonban. Miután nem jut be az áhított zeneművészeti...
Fordította: Kúnos László
A halhatatlanság ára
Hajnalcsillag-sorozatának második kötetében Karl Ove Knausgard ezúttal két szereplőre összpontosít. A regény első fele 1986-ban, a csernobili atomkatasztrófa évében játszódik, és egy Syvert...
Fordította: Kúnos László
A halhatatlanság ára
Hajnalcsillag-sorozatának második kötetében Karl Ove Knausgard ezúttal két szereplőre összpontosít. A regény első fele 1986-ban, a csernobili atomkatasztrófa évében játszódik, és egy Syvert...
Új, mai versek
Háborúban hallgatnak a múzsák? Erdős Virág verseiben nem hallgatnak, hanem ordítanak. Ebben a költészetben nem válik szét a közélet és a magánélet, és a megfogalmazás sem lehet győztes...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ