„Fekve írom, hősugarak alatt" (Népszabadság)

A könyvhétre jelenik meg Esterházy Péter új könyve, a Hasnyálmirigynapló. Most is teszi a dolgát: naplószerűen meséli el munkaidejének rövidülését.

„Az emberiség leginkább két betegséget terhelt meg a metafora díszei­vel, méghozzá egymáshoz igen hasonló módon és látványosan: a tuberkulózist és a rákot" – írja Susan Sontag.

Esterházy Péter ezt a Sontag-­esszét olvassa, miközben az első kemoterápiájára várakozik. Erről a jellegzetes értelmiségi attitűdről (hozzáolvasunk a „témához") maga a szerző számol be új köny­vében, mely hasnyálmirigyrákjának diagnosztizálásával kezdődik, s naplószerűen rögzíti mindazt, amit a betegség tudatosulása elindított. Mindazt, ami ezzel fokozatosan megváltozott. Mert itt új időszámítás kezdődött: szinte semmi sem maradt úgy, ahogyan korábban volt.

A napló mélyebb szerkezete engem leginkább klasszikus dzsessz­művekre emlékeztet: monoton, súlyos alapritmus (vizsgálatok, kezelések, gyógyszerezések – a beteglét periodikusan ismétlődő rituáléi), melyre aztán ráépülhetnek a szólisták változatos dallamai (reflexiók, gondolatok, változó hangulatok). Mintha a mindig remek Miles Da­viest hallanám. Most is kacagtató poénjai, nyelvjátékai ellenére a mű súlyos olvasmány, hiszen valami vissza nem fordítható folyamat állomásait rögzíti: miképp alakul ki a magát egészségesnek gondoló naplóíróban a betegség tudata, a még és a már konfliktusainak sorozata.

[...]

A teljes cikk itt olvasható »

Forrás: Balogh Ernő, Nol.hu, 2016. június 7.

2016-06-07 17:17:50
A 2022-es Petri-díjas kötet
,,Egész úton azt nézed, / mi mindent hagytál magad mögött" - szólítja meg az Utószezon című vers beszélője Rékai Anett első kötetének olvasóját is. Mintha az elszakadás és a felszabadulás...
Magzatpróza a szülésről és a születésről
Mit jelent életet adni, és mit jelent a világra jönni? Kiss Noémi különleges könyve magzatpróza. Az elbeszélések, monológok, jegyzetek és töprengések ritmikus sorozata a szülés-születés...
Fordította: Scholz László
García Márquez eddig sosem publikált kisregénye
Gabriel García Márquez sosem publikált kisregénye a világpremierrel egy időben jelenik meg magyarul Scholz László fordításában. Az öt rövid történet egy Ana Magdalena nevű asszonyról szól,...
Fordította: Szávai János
Két rendhagyó szerelem története
Kötetünk a Nobel-díjas író két kisregényét tartalmazza, amelyeket harminc év választ el egymástól. Mindkettő egy-egy szerelem története: Az Egyszerű szenvedély narrátora az ötvenegy...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ