Leterített ország (Népszava)

Tóth Krisztina legújabb, ötven tárcanovellát tartalmazó kötetét nem lehet – és talán nem is szabad – egy szuszra olvasni. A Párducpompa ugyanis olyan, akár egy szembesítés: elénk tárul az, amivé lettünk. Mégpedig a lehető legfájdalmasabb módon: a legapróbb, leghétköznapibb, ezáltal a legőszintébb történeteken keresztül. Különösen nyomasztóan hatnak ezek az előítéletekben és ostoba, vak gyűlölködésben tocsogó mindennapos szösszenetek, amelyek jó esetben amúgy még sokáig lüktetnek a szem- és fültanúk fejében – kevésbé jóban pedig már észre sem vesszük őket. Pedig itt vannak: fojtogatnak, szívják el a levegőt előlünk. Ez a fullasztó, légüressé váró tér szippant be magába, amikor kinyitjuk a Párducpompát.

[…]

A teljes cikk itt olvasható »

Forrás: Csepelyi Adrienn, Népszava.hu, 2017. július 22. 

2017-07-22 17:40:09
Fordította: Pék Zoltán
Londoni nyarak sok zenével és fűszerrel
A fiatal brit irodalom egyik legígéretesebb szerzőjének regényében egy ghánai fiú felnövéstörténetét követhetjük végig délkelet-Londonban. Miután nem jut be az áhított zeneművészeti...
Fordította: Todero Anna
Egy olasz család félreértései
Claudia Durastanti a fiatal olasz írónemzedék legizgalmasabb, legeredetibb hangú alkotója. Önéletrajzi elemeket is tartalmazó könyve egy nem mindennapi család életébe enged bepillantást, ahol...
Új, mai versek
Háborúban hallgatnak a múzsák? Erdős Virág verseiben nem hallgatnak, hanem ordítanak. Ebben a költészetben nem válik szét a közélet és a magánélet, és a megfogalmazás sem lehet győztes...
Fordította: Fodor Zsuzsa
Egy filmrendező válaszútjai
Georg Wilhelm Pabst a két világháború közötti filmművészet kiemelkedő alakja. Az osztrák filmrendező Berlinben is aktív, de Hitler hatalomra kerülésének idején épp Franciaországból menekül...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ