Kántor Péter kapta 2012-ben a Radnóti-díjat
Kántor Péter, Acsai Roland és Lutter Imre kapták idén a Radnóti Miklós Emlékbizottság és Irodalmi Társaság által kétévente odaítélt Radnóti-díjat.

A Radnóti Miklós Emlékbizottság és Irodalmi Társaság 1971-ben alapította irodalmi díját, melyet azóta is kétévente adnak át az arra érdemes költőknek, előadóművészeknek, és azoknak, akik sokat tettek és tesznek azért, hogy a magyar kultúrában fontos és megbecsült helyet foglalhasson el az irodalom és a költészet. A 2012-es Radnóti Biennálé díjátadó estjét november 30-án, a győri Zichy-palotában tartották a szervezők, a Radnóti Társaság és a Magyar Versmondók Egyesülete Győr-Moson Sopron Megyei Szervezete. Elsőként Kántor Péter vehette át Életmű-díját.

Kántor Péter költői hangjában, világlátásában a banális és a kozmikus, a mindennapi és a különleges, az érzéki és az absztrakt elválaszthatatlan egymástól, ekképp lesznek versei ironikusan filozofikusak, egyszerre játékosak és súlyosak. A megmentett személyesség mindig jellemezte Kántor költészetét, legutóbbi kötetében, a szeptemberben megjelent „Köztünk maradjon” nagy verseiben pedig intenzívebb, mint valaha. Megszólal a közügyek iránt is érzékeny Kántor, hogy politikai-történelmi kérdésekben is költői választ, emlékezetes verseket adjon. Ragyogó képversei, elégikus dalai, filozofikus költeményei maradandó irodalmi értékek.

Kántor Péter a Radnóti Biennálén elmondta: a díj azért is különleges számára, mert Radnóti az egyik legkedvesebb költője, Győr pedig a Műhely folyóirat és Kormos István egykori költőbarát miatt nagyon közel áll hozzá. Kántor Péter verseit a szerző mellett Popper Ferenc előadóművész, a Magyar Versmondók Egyesülete Győr-Moson Sopron Megyei Szervezetének elnöke tolmácsolta.

Tovább a Litera oldalára a teljes cikkhez!

Fordította: Pék Zoltán
Londoni nyarak sok zenével és fűszerrel
A fiatal brit irodalom egyik legígéretesebb szerzőjének regényében egy ghánai fiú felnövéstörténetét követhetjük végig délkelet-Londonban. Miután nem jut be az áhított zeneművészeti...
Fordította: Todero Anna
Egy olasz család félreértései
Claudia Durastanti a fiatal olasz írónemzedék legizgalmasabb, legeredetibb hangú alkotója. Önéletrajzi elemeket is tartalmazó könyve egy nem mindennapi család életébe enged bepillantást, ahol...
Új, mai versek
Háborúban hallgatnak a múzsák? Erdős Virág verseiben nem hallgatnak, hanem ordítanak. Ebben a költészetben nem válik szét a közélet és a magánélet, és a megfogalmazás sem lehet győztes...
Fordította: Fodor Zsuzsa
Egy filmrendező válaszútjai
Georg Wilhelm Pabst a két világháború közötti filmművészet kiemelkedő alakja. Az osztrák filmrendező Berlinben is aktív, de Hitler hatalomra kerülésének idején épp Franciaországból menekül...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ