Előadás New Yorkból - Kertész Imre: Kaddis
Egy különleges, New Yorkból érkező előadást mutat be az Orlai Produkciós Iroda és a FÜGE június 5-én: Kertész Imre Kaddis a meg nem született gyermekért című regényének színpadi változatát.

Az Orlai Produkciós Iroda és a FÜGE tisztelettel meghívja Önt egy különleges, New Yorkból érkező előadásra.

Kertész Imre: Kaddis
www.kaddishplay.com

            (A Kaddis a meg nem született gyermekért című regény színpadi változata)

Angol nyelvű előadás magyar feliratozással
Előadja: Jake Goodman

Rendezte: Barbara Lanciers

Írta: Kertész Imre

Fordította: Tim Wilkinson

 

Az előadások időpontja:

2013. június 5., 6., 7.  19 óra

Helyszíne:

Jurányi Produkciós Közösségi Inkubátorház  Budapest, Jurányi utca 1 

 

www.orlaiprodukcio.hu

 

KERTÉSZ IMRE:

KADDIS

 

KERTÉSZ IMRE REGÉNYE, A KADDIS A MEG NEM SZÜLETETT GYERMEKÉRT ELSŐ ANGOL NYELVŰ SZÍNPADI ADAPTÁCIÓJA JÚNIUSBAN BUDAPESTEN VENDÉGSZEREPEL

BUDAPEST – Júniusban két amerikai művész hozza el Budapestre Kertész Imre Kaddis a meg nem született gyermekért című regényének első angol nyelvű színpadi változatát. Az előadás a Kaddis címet kapta. 

A Kaddis a rítusok, a veszteségek és a kínzó belső konfliktusok felfedező útja, melyben a sarokba szorított ember egy kudarcot vallott házasságban soha meg nem született gyermeke hiányát siratja – miután váltig ragaszkodott ahhoz, hogy nem segíthet gyermeket olyan világra, ahol olyan borzalom megtörténhet, mint a holokauszt. A főszereplőt kísértő vágyakozásból és megbánásból a legmegrázóbb belső monológ alakul ki, amelyet a holokausztról valaha írtak.

A holokauszt-túlélő Kertész Imre 2002-ben irodalmi Nobel-díjat kapott, ma Európa-szerte ünnepelt szerző; műveit azonban kevéssé ismerik az Egyesült Államokban. 

„Amikor 2005-ben először olvastam a Kaddist” mondja a darab rendezője, a magyar származású Barbara Lanciers, „magával ragadott a szöveg nyers bátorsága. Nem lehet nem észrevenni egyetemes, regionális, és sajátosan magyar kontextusát. Kertész szavai ma érvényesebbek és fájdalmasabbak, mint valaha.”

Az előadás intim térben játszódik. A New York-i színész, Jake Goodman egymaga áll a földdel borított, háromszor három méteres játéktérben.

"Kertész perzselő szövegén keresztül közvetlen párbeszédet folytatni a közönséggel, ilyen intim térben, az ő szülőföldjén – ez életem egyik legfélelmetesebb művészi kihívása. De ehhez a szöveghez kell is a bátorság. Mindannyiunk részéről."

Kertész Imre és felesége, Magda a teljes alkotófolyamat során közeli kapcsolatot tartott fenn Lanciers-szel. „Nagy lelkesedéssel fogadták, hogy az előadás révén új közönségrétegekhez juthat el a mű,” mondja a rendező.

 

A Kaddis a Jurányi Inkubátorházban vendégszerepel.

 

Előadások: 2013. június 5., 6., és 7. 19 óra

Kaddis

 

Angol nyelvű előadás magyar feliratozással

 

Előadja: Jake Goodman
Rendezte: Barbara Lanciers
Írta: Kertész Imre
Fordította: Tim Wilkinson

Az előadás Magyarországon a Füge és az Orlai Produkciós Iroda együttműködésében jön létre.

www.kaddishplay.com 

 

 

 

Schiff András
Fordította: Győri László és Hamburger Klára
,,Mondhatjuk, hogy a zene alapvetően a lélekből fakad" - vallja Schiff András, aki a Neue Zürcher Zeitung egykori rovatvezetőjének, Martin Meyernek mesélt kezdetekről, tanításról, interpretációról. A könyv...
Konrád György
Konrád György regénysorozatának (Ásatás) második kötete az Öreg erdő újfent az esszé és a próza határvidékén halad. Az egyoldalas strófákból összeálló epikai forma egyszerre ad teret a tág asszociációknak...
Dragomán György
Rendszerek és kitörési pontok fűzik össze kötetté Dragomán György tizenöt év terméséből válogatott novelláit. Feltételezett vagy valóságosnak tűnő rendszerek: nyitottak és zártak, politikaiak, természetiek...
Szabó T. Anna
Ez a kapcsolatok könyve: a látható és láthatalan világ összefüggéseit keresi, a szenvedély és a szenvedés váltólázának ritmusában mutatja meg, miképpen ragaszkodunk a csapdáinkhoz, milyen kétségbeesetten...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ