Ulickaja-bemutató a Tháliában
Az orosz falvak asszonyai című novellából készítettek színpadi változatot a Thália, a Tatabányai Jászai Mari Színház és a FÜGE közös előadása számára.

Rövid címen Garai Judit dramaturg és Hidvégi Nóra rendező adaptálta színpadra a novellát, amely New Yorkban játszódik, főhőse három nő, akiknek sorsa más-más gyökerekkel rendelkezik, mégis egy este egy lakásban találják magukat. A női létről, az asszonysorsról, annak szépségeiről és nehézségeiről beszélgetnek, miközben nem nagyon jutnak közös nevezőre…

Bővebben itt olvashat a bemutatóról.

Az élet egy női szoknya - Beszélgetés Hidvégi Nóra rendezővel

Grecsó Krisztián
Szeged, 1980. Vera az általános iskola negyedik osztályába jár, jó tanuló, jó sportoló. A papa a honvédségen dolgozik, a mama meg minden nap várja őt tanítás után. De Vera biztonságosnak hitt élete pár...
Millet, Catherine
Fordította: Tótfalusi Ágnes
,,Az elképedés a legjobb védekezés, amit a lélek hadrendbe állíthat, amikor egy esemény túl nagy fájdalommal fenyeget."
Amikor Catherine Millet a férje íróasztalán rábukkan egy aktfotókat tartalmazó...
Grecsó Krisztián
Szeged, 1980. Vera az általános iskola negyedik osztályába jár, jó tanuló, jó sportoló. A papa a honvédségen dolgozik, a mama meg minden nap várja őt tanítás után. De Vera biztonságosnak hitt élete pár...
Koestler, Arthur (1905–1983)
Fordította: Mesés Péter
Bár Arthur Koestler 1939-1940-ben németül írta Sötétség délben című regényét, a történetet mégis szerelme, Daphne Hardy angol fordításából ismerte meg a világ, mert az eredeti szöveg a II. világháború...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ