Dixi és az eső (Kulter.hu)
(kiadvány: Vadnai Bébi)

Vajon eláll a korszakváltások lágy ítéletideje? Kit áztat, mit mos le a mindent lecsapoló emlékezet ránk eső része? – Bereményi Géza úgy tart fölénk esernyőt, hogy közben észre sem vesszük, hogy tócsák robbanak szét a talpunk alatt…

Bereményi Géza műfaji „albérletei” közül talán a dalszövegírás, illetve az irodalom képzeletbeli tereinek belakása a legeredendőbb, ugyanakkor nem feledkezhetünk meg a forgatókönyvírás, valamint a filmezés világáról sem, amely a szerző új regényének szerkesztésmódjában, jelenetszervezésében is visszaköszön, ahogyan a Cseh Tamás számára írt dalszövegek bizonyos szereplői, részletei is felbukkannak egy-egy bekezdésben. Már-már frázisszerűnek is nevezhetőek ezek az önkéntelen betoldások, amelyek az olvasót is egyfajta asszociatív attitűd kialakítására késztetik. Mert a folyamatosan műfajt váltó Bereményi-művek alakváltozatai mentén rajzolódhat ki teljes egészében az általuk leképezett társadalmi tabló, és így lehet naprakész a hozzá tartozó „időjárás jelentés” is. Jelen esetben esős idő várható, ami éppen olyan, mint az újból és újból felelevenített háború utáni, rendszerváltás előtti korszak „nagy generációjának” közérzete. „Tudnivaló, hogy majdan úgyis eláll ez az eső, pedig most végeláthatatlannak tűnik. Gyengül, erősödik, ahogyan a cseppek száma ingadozik, de szanaszét fog hullani ez az eső, nyom nélkül eltűnik a földben, még az emléke sem maradandó. És könnyű ellene védekezni, ameddig tart. Nincsen most ideje az özönvíznek, túl vagyunk azon.”

Aki képben van Bereményi-ügyben, az magától értetődően ismerheti fel a könyv szereplőinek egy részét, hiszen a félfikciós regényvilágon belül elég leplezetlen módon jelennek meg a különböző novellákból/dalszövegekből/filmekből (és nem utolsósorban az életből) ismert alakok, akiket névcserével vagy módosított elnevezéssel illetett ugyan (át)írójuk, ezzel együtt viszont csak kis mértékben torzította a hozzájuk kötődő autobiografikus élmények körülményeit. A két generációt bemutató elbeszélés két szálon futó történetvezetés, mondhatni, a Tegnapról, illetve a Tegnapelőttről szól: a két idősík közt ingázó narrátor, a Dobrovics nevű kezdő novellista a szerző alteregójaként kutatja a középpontban lévő Vadnai Bébi-sztori rejtett összefüggéseit. A múltba merülő nyomozás lassan felfejti a főhősnőhöz kötődő rokoni kapcsolatok összekuszált szövedékét, többek közt saját – feltehetőleg féltestvéri – viszonyát Vadnai Éva fiával, Doxával (a név a regénybeli pszichiáter szerint olyan véleményt jelent, „amely lehet, hogy igaz, de igazságát nem lehet teljesen megmagyarázni. A halandók vélekedése”), aki pedig nem más, mint a hetvenes-nyolcvanas évek underground művésztársadalmának kultikus figurája, a fennálló rendszer emblematikus kultúrdeviánsa, Gémes János, alias Dixi.

Az ő emléktöredékekből összeálló legendáriuma villan fel a könyv lapjain, de nem titulálhatjuk a történet főszereplőjének: anyjának gyűlöletszerelem-példázata adja meg a regény motivációs magját, miközben persze betekintést nyerhetünk az általa képviselt szubkulturális nemzedéki halandzsázásba is, ami rendkívül beszédes módon (a dixi latin eredetű szó, jelentése elmondtam – a világi latin szónoklatokat jelenleg is így fejezik be: elmondtam s megmentettem a lelkemet) illusztrálja a kor közegellenállásával szembemenő lázadó szellemiséget. „Őróla csak az ördög alkothat elemző képet.” – gondolja Dobrovics, mikor szemétbe dobja a Doxáról szóló íráskezdeményt, hogy aztán a Vadnai-féle szálon induljon el ismét. „Korszakok átjáróházában élve, másoktól hallott fikciókat osztályozott. Másodlagos, már zavaros forrásokban kutatott. Mert számára a lehetséges izgalmasabb, sőt, igazabb volt magánál a letűnt valóságnál is. Vagyis nem. Nem a letűnt valóságnál. Mert a valóság örökben marad a lehetségesben…” Ez esetben mégsem másodlagos, hanem első kézből kapott „fikcióról” van szó, ami nem mellesleg valóságos eseményeken alapul.

[...]

A teljes cikk itt olvasható »


Forrás: Papp Máté, Kulter.hu, 2014. március 23.

2014-03-23 14:11:58
Új, mai versek
Háborúban hallgatnak a múzsák? Erdős Virág verseiben nem hallgatnak, hanem ordítanak. Ebben a költészetben nem válik szét a közélet és a magánélet, és a megfogalmazás sem lehet győztes...
Fordította: Fodor Zsuzsa
Egy filmrendező válaszútjai
Georg Wilhelm Pabst a két világháború közötti filmművészet kiemelkedő alakja. Az osztrák filmrendező Berlinben is aktív, de Hitler hatalomra kerülésének idején épp Franciaországból menekül...
Új, mai versek
Háborúban hallgatnak a múzsák? Erdős Virág verseiben nem hallgatnak, hanem ordítanak. Ebben a költészetben nem válik szét a közélet és a magánélet, és a megfogalmazás sem lehet győztes...
Fordította: Fodor Zsuzsa
Egy filmrendező válaszútjai
Georg Wilhelm Pabst a két világháború közötti filmművészet kiemelkedő alakja. Az osztrák filmrendező Berlinben is aktív, de Hitler hatalomra kerülésének idején épp Franciaországból menekül...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ