A szerelem tibeti poétája

A magyar olvasók ebben a válogatáskötetben olvashatják először a 6. dalai láma szerelmes verseit Rab Zsuzsa és Sári László fordításában. A költeményeket Sári László József Attila-díjas tibetológus, műfordító, író Utószava egészíti ki, amelyben bemutatja a tibeti egyházi és világi irodalom kialakulását, a tibeti nyelvű kultúra írásos kultúra írásos emlékeit, köztük a 6. dalai láma páratlan költői életművét, amely több száz év után lassan most kerül méltó helyére a művélt Nyugaton.

Lénárt Emese írását itt olvashatja el:  https://bit.ly/3jaUt7Q//

 

2021-02-01 21:01:04
Fordította: Németh Anikó
Igaz történet fájdalomról, szerelemről, veszteségről, áldozatvállalásról - két holokauszt-túlélőről, akik egymásba szerettek a történelem leghírhedtebb haláltáborában. Mindketten...
Fordította: Németh Anikó
Férfiakról és nőkről írok: honfoglalókról, földművesekről, mítoszteremtőkről, anyákról, tanítókról, világutazókról. Olyan emberekről, akik titkos reményeket táplálnak, akiknek...
Fordította: Németh Anikó
Igaz történet fájdalomról, szerelemről, veszteségről, áldozatvállalásról - két holokauszt-túlélőről, akik egymásba szerettek a történelem leghírhedtebb haláltáborában. Mindketten...
Fordította: Németh Anikó
Férfiakról és nőkről írok: honfoglalókról, földművesekről, mítoszteremtőkről, anyákról, tanítókról, világutazókról. Olyan emberekről, akik titkos reményeket táplálnak, akiknek...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ