kiadvány oldalanként
Sümeginé Dr. Tóth Piroska
Ez a kötet arra vállalkozik, hogy néhány perc örömet vigyen a hétköznapokba úgy, hogy fölvillantja egy-egy növény, virág portréját. Lehetnek néhány milliméteresek avagy méternyiek, parányi szirmúak, fürtösek, tölcséresek, ajakosok, füzérszerűek. Nyílnak vízben, földön, levegőben; a szabad természetben és a szobában. Gyönyörködtetnek, gyógyítanak, ízesítik és díszítik ételeinket. A népművészet minden ágának, de a költőknek és íróknak is örök ihletforrás lelki gazdagságot építő lényük. A szerző a végtelen bőségből csupán néhány villanásnyi képet adhat, de igyekezett a kis terjedelem ellenére is sokféleségüket érzékeltetni.
A kötetet 19. századi botanikai könyvek illusztrációi díszítik.
164 oldal
2990 Ft
Lázár Egon
A kilencvenöt éves Lázár Egon a bölcsességével és tapasztalatával lett a magyar színházalkotók doyenje. Finom öniróniával, úri tartózkodással meséli el életét, amely azonossá lett a színházéval. Elsősorban a Vígszínházéval, ahol négy nagyszerű igazgatónak szolgált. Lázár Egon fogalom, a színházi világban tájékozott emberé. Kitűnő író is, persze, az anekdotamesélés tette azzá. Az anekdota pedig a halhatatlanság biztos előlege.
Ungvári Tamás
120 oldal
2490 Ft
KÖRNER ANDRÁS
Kultúrtörténetet akartam írni, nem pedig a mindennapi főzést-sütést segítő praktikus szakácskönyvet, hiszen olyanból van éppen elég. Ez a kötet a magyarországi zsidó konyha történetén, a regionális és a kulturális különbségeken, a hétköznapok és az ünnepek ételrepertoárján kívül az étkezéskultúra szinte minden más fontos jelenségét is bemutatja, így a falusi és a városi háztartásokat, a zsidó vendéglátóhelyeket, valamint a kóser élelmiszeripart és kereskedelmet. Újdonságai közé tartoznak a török hódoltság alatti zsidó konyhának a maitól sokban eltérő jellegzetességeit bemutató adalékok és a világ első jiddis szakácskönyvének részletes ismertetése - melyről kevesen tudják, hogy Pesten adták ki 1854-ben. A korabeli sajtóbeszámolókra, kortársak visszaemlékezéseire és saját gyűjtésű, 1945 előtti kézírásos receptfüzetekre támaszkodó szöveget közel 200 kép egészíti ki. Előző köteteimhez hasonlóan itt is a témákat elemző szöveg, a számos idézet és a jórészt ismeretlen képanyag egymást kiegészítő együttesével igyekszem a sokféle zsidó társadalmi, vallási csoport mindennapi életét úgy bemutatni, hogy az olvasó betekintést kapjon a valóság sokdimenziós gazdagságába. (Körner András)
400 oldal
6990 Ft
Naprakész információk, bárhová utazunk: friss címekkel, telefonszámokkal, email-címekkel és nyitva tartással! Egy tökéletes nap: kihagyhatatlan élmények 24 órába sűrítve. Best of: olcsó, tipikus, esős és lazítós programok. Érdekesség: a legújabb helyi trendek. Címszavak az adott hely megismeréséhez.
Főfejezetek: látnivalók, étkezés, vásárlás, este és szállás - mindegyik témához kiemelt Marco Polo ajánlatok, biztos tippek és spórolós ötletek.
A kötet végén tematikus fejezetek: sport és aktív pihenés; utazás gyerekekkel; ünnepek és események; linkek, blogok, appok és egyebek; praktikus tanácsok az áramtól a vámig. Két nyelvű szószedet, részletes úti térkép és mutató zárja az egyes köteteket.
Újdonság: élménytúrák szemléltető térképpel, részletes útitervvel, időbeosztással és költségvetéssel.
152 oldal
2490 Ft
Nyáry Krisztián
Nyáry Krisztián tizennégy kultúrtörténeti miniesszéje a játék témakörében magyar írókról, művészekről, szerencselovagokról, valamint egy CD Kováts Kriszta dalaival, Fábri Péter dalszövegeivel.

,,Vannak észjátékok, amelyeket a legnagyobb érzelmek mozgatnak." (Nyáry Krisztián)

,,Ez a játék arról szól
kicsi színes számokon
hogy a végén végül ki nevet
még hány lépés hány pofon" (Fábri Péter)
120 oldal
3490 Ft
Balázs István
A zene évszázadok során kialakult és részben ma is formálódó szaknyelvvel - görög, latin, zömmel azonban olasz és német, magyarra le nem fordított kifejezések garmadájával - rendelkezik, ami első pillantásra akár riasztónak is tűnhet, mégis, ezek ismerete elengedhetetlen belső világának feltérképezéséhez. A Corvina Zenei lexikonja segíti a tájékozódást a zeneelmélet, a zenei formatan világában, és áttekintést ad a hangszerekről, a legfontosabb zenetörténeti korszakok jellemzőiről, valamint a műfajok történeti változásairól is. És természetesen a legkiemelkedőbb zeneszerző-egyéniségekkel is megismerteti az olvasót - a 13. századi kezdetektől a 21. században alkotó kortársainkig.
A lexikon nemcsak a hagyományosan ,,komolyzeneinek" nevezett kultúra fogalomkörét öleli fel, hanem betekintést enged a rokon művészetek legfontosabbikába, a tánc- és balettművészetbe, foglalkozik a dzsesszel, és ha csak érintőlegesen is, de megmutatja, hogy az európai zene mellett ma is léteznek évezredek óta virágzó más kultúrák, amelyek a miénktől egészen eltérő zenei logika alapján szerveződnek. Nem szorul ki a kötetből az arab, a török, az indiai, a távol-keleti (Japán, Kína) vagy akár még a francia zenei impresszionizmust nagymértékben befolyásoló indonéziai-jávai gamelán kultúra sem.
Az újabb, átdolgozott kiadás tekintettel van a legutóbb megjelent kötet óta eltelt 12 év változásaira: zeneszerzői életpályák zárultak le, olykor korszakalkotó műveket hagyva az utókorra, más életpályák pedig kiteljesedtek, ugyancsak fontos alkotásokkal gazdagítva a világ zene irodalmát, a kortárs zenét, amely már régen nem az ,,útkeresés" stádiumában van...
A lexikon végén található fogalmi mutató a legfontosabb címszavakat fogalomkörök szerint rendezi, megkönnyítve ezzel a kötet sokoldalú használatát.
328 oldal
4990 Ft
Beke Mari
A hetes mágikus szám, szinte minden mesében szerepel - de a hetvenhét kétszeresen is az! A sárkánynak sokszor van hét feje (ebben a könyvben is szerepel egy sárkány, de ne ijedjetek meg, ő nem hétfejű, inkább százlábú). Illyés Gyula sem véletlenül fűzött egybe 77 magyar népmesét: el akarta varázsolni olvasóit. Ennek a könyvnek is ez a célja: a varázslat, csak épp Beke Mari módra. És ő hogyan csinálja, talán boszorkány? Vagy varázsló? Egyik sem! Nem a semmiből kapkodja elő a csodákat (füled mögül a tojást vagy a nyuszit cilinderből), hanem lelkes gyereksegédei dolgoznak a keze alá, ő pedig vezényel: így készül el a murisan riasztó busó maszktól a lebegő szalmaangyalon át az agyag tűzoltózenekarig vagy a karcolt tök?dudáig rengeteg játék. Mindegyik technikája még abból a messzi-messzi korból származik, amikor a szülők és csemetéik nem a boltban vagy az interneten vették meg a játékokat, hanem ők maguk csinálták. Beke Mari és a sok, a könyvben szereplő 6-14 éves gyerek mind azt szeretné, hogy te is csatlakozz hozzájuk, és fedezd fel, milyen fantasztikus dolog a két kezünkkel alkotni, hiszen már az is játék! Kalandra fel!
304 oldal
5990 Ft
Léner Péter
Ki volt Sztankay István?

Ezen akkor nem gondolkodtam. Éltünk, hülyéskedtünk,
sírtunk, játszottunk, szerettünk, szerettek. A barátom volt.
Most úgy éreztem, rögzítenem kell párhuzamos életünkből
az én élményeimet, talán segít, hogy a kérdésre válaszolni
lehessen. Pista jó partner, ő diktál, én leírom, Önök olvassák;
ismertem szemérmességét, kérem diszkréciójukat.

Léner Péter
176 oldal
2990 Ft
Simon Róbert
A világirodalom története néha meghökkentő és elgondolkodtató meglepetésekkel szolgál a kíváncsi utókornak. Ilyen a Barlaam és Joszaphát, amely a Pancsatantra mellett vagy talán előtt a világirodalom legtöbbet fordított műve volt a 6. századtól a kora újkorig. A Buddha életét és tanítását földolgozó indiai legendának számos vallás és kultúra számára volt fontos üzenete, s állandó változtatásokkal, kiegészítésekkel és hangsúlyeltolódásokkal elkezdte hosszú vándorútját Belső-Ázsián és Iránon keresztül Bizáncba és Európába, s ennek során Bodhiszattvából Joszaphát keresztény szent lett, akinek az ünnepét az egyes keresztény felekezetek gondosan megtartották. A történet a maga radikálisan dualista világlátásával a korai buddhista eredetek után olyan kultúrák és vallások számára lett fontos, mint a szélsőségesen dualista, világtagadó manicheizmus, az etikai dualizmusra építő mazdaizmus, a nem dualista és nem megváltásvallás iszlám, az egyre halványabban dualista és a megváltás érdekében egyéni erőfeszítést alig követelő kereszténység, s a se nem dualista, se megváltást nem kínáló judaizmus. Így aztán, amíg a manicheista recepció érthető és magától értődő volt, a többi esetben a történet átvétele és viszonylagos népszerűsége megfejtendő problémaként jelentkezik, amelyet legtöbbször a mainstream ortodoxia mellett fellépő ellenáramlatok, szekták érdeklődése magyaráz meg. Ekképpen a Barlaam-regény majd ezeréves népszerűsége az összehasonlító vallás- és kultúrtörténet érdekes és fontos fejezete.
A kötet első része az előbbi kérdésekre próbál választ adni. A kötet második része tartalmazza az eredeti buddhista történethez és az elveszett manicheista verzióhoz legközelebb álló korai (valószínűleg a 9-10. században keletkezett) rendkívül míves és gondosan felépített arab verzió első magyar fordítását.
368 oldal
4200 Ft
Rejtő Jenő
A Szőke ciklon Rejtő Jenő groteszk detektívregény paródiáinak egyik legjobb darabja. A szerelmi történetet és a krimit elragadóan kombináló mű cselekménye egy Buddha-szobrocska utáni kutatás kalandjait meséli el. A szobor belsejében található egymillió fontot érő gyémántot, az elhalálozott börtöntöltelék, Jim Hogan örökségét, egy fergeteges iramú, Angliától a Szaharáig tartó hajszában többen is szeretnék megkaparintani. A regény angol nyelvű változata ötödik alkalommal jelenik meg a Corvina Kiadónál.
220 oldal
3490 Ft
G. Scheltema - Bérczes T. - M. de Vries
Hollandia magyarországi nagykövete és egy ismert holland fotóművész képes ,,szerelmi vallomása? Európa egyik legszebb sugárútjáról 13 interjúval az út múltjáról és jelenéről.
Nyáry Krisztián
Fordította: Bernard Adams
,,Nyáry Krisztián magyar hősöket bemutató új könyve a ma emberének alapvető olvasmánya kellene, hogy legyen. Magyarországon remélhetőleg születőben van egy olyan új generáció, amelynek tagjai, ha kell,...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép